| token | oraec1032-4-1 | oraec1032-4-2 | oraec1032-4-3 | oraec1032-4-4 | oraec1032-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣꜣ | ṯn | 〈n〉 | mnj | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | sehen; erblicken | du, [pron. enkl. 2. fem. sg.] | [Negationswort] | landen(lassen), sterben | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | mꜣꜣ | ṯn | n | mjni̯ | =f | ← | 
| AED ID | 66270 | 175640 | 850806 | 854513 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_4-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wer dich sieht, ist 〈nicht〉 gestorben/wird 〈nicht〉 sterben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License