oraec1033-16

token oraec1033-16-1 oraec1033-16-2 oraec1033-16-3 oraec1033-16-4 oraec1033-16-5 oraec1033-16-6 oraec1033-16-7 oraec1033-16-8 oraec1033-16-9 oraec1033-16-10 oraec1033-16-11 oraec1033-16-12
written form ꜥnḫ ḥm Ppy pn m ꜥnḫ.t =f jm m tʾ-wr ḥꜣ nṯr
hiero
line count [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8]
translation leben aber; wahrlich; [enkl.Partikel] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] [idiomatisch mit Verben verbunden] leben [Suffix Pron. sg.3.m.] davon von (partitiv) [ein Brot] hinter Gott
lemma ꜥnḫ ḥm Ppy pn m ꜥnḫ =f jm m tʾ-wr ḥꜣ nṯr
AED ID 38530 104600 400313 59920 64360 38530 10050 24640 64360 600033 851658 90260
part of speech verb particle entity_name pronoun preposition verb pronoun adverb preposition substantive preposition substantive
name kings_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle particle_enclitic
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Pepi wird wahrlich von dem leben, wovon er lebt, von dem Großen Brot hinter dem Gott.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License