oraec1033-17

token oraec1033-17-1 oraec1033-17-2 oraec1033-17-3 oraec1033-17-4 oraec1033-17-5 oraec1033-17-6 oraec1033-17-7 oraec1033-17-8 oraec1033-17-9 oraec1033-17-10 oraec1033-17-11 oraec1033-17-12
written form Ppy pw thi̯ wḏ(,w) Ppy pw thi̯ wḏ(,w) jr,j rd.pl =ṯn nṯr.pl
hiero
line count [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8] [P/A/W 53 = 204+8]
translation Pepi [Kopula (dreigliedriger NS)] übertreten Befehl Pepi [Kopula (dreigliedriger NS)] übertreten Befehl zugehörig zu Fuß [Suffix Pron. pl.2.c.] Gott
lemma Ppy pw thi̯ wḏ.w Ppy pw thi̯ wḏ.w jr.j rd =ṯn nṯr
AED ID 400313 851517 172920 51980 400313 851517 172920 51980 851428 96600 10130 90260
part of speech entity_name pronoun verb substantive entity_name pronoun verb substantive adjective substantive pronoun substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Pepi ist einer, der den Befehl übertritt, Pepi ist einer, der den Befehl übertritt, der zu euren Füßen gehört, Götter.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License