token | oraec1037-8-1 | oraec1037-8-2 | oraec1037-8-3 | oraec1037-8-4 | oraec1037-8-5 | oraec1037-8-6 | oraec1037-8-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜣ | =f | sw | ḏd.jn | Rꜥ,w | n | Ḥr,w | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | sehen | er | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | sagen | Re | zu (jmd.) | Horus | ← |
lemma | mꜣꜣ | =f | sw | ḏd | Rꜥw | n | Ḥr.w | ← |
AED ID | 66270 | 10050 | 129490 | 185810 | 400015 | 78870 | 107500 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Als er es sah, sagte dann Re zu Horus:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License