| token | oraec1038-10-1 | oraec1038-10-2 | oraec1038-10-3 | oraec1038-10-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jm,j-wr,t | n | tꜣ | ḥr(,j)-jb | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [T79] | [T79] | [T79] | [T79] | ← | 
| translation | Steuerbord | wegen | Land | in der Mitte befindlich | ← | 
| lemma | jm.j-wr.t | n | tꜣ | ḥr.j-jb | ← | 
| AED ID | 25350 | 78870 | 854573 | 108540 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Nach) Steuerbord wegen des in der Mitte befindlichen Landes!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License