token | oraec1038-14-1 | oraec1038-14-2 | oraec1038-14-3 | oraec1038-14-4 | oraec1038-14-5 | oraec1038-14-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢rs.t⸣ | r | ḥr | n | ṯꜣw | nfr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T80] | [T80] | [T80] | [T80] | [T80] | [T80] | ← |
translation | bewachen | betreffs | Lenktau | wegen | Wind | gut | ← |
lemma | rs | r | ḥr | n | ṯꜣw | nfr | ← |
AED ID | 95940 | 91900 | 107540 | 78870 | 174480 | 550034 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du achtest auf das Lenktau wegen des guten Windes!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License