oraec104-30

token oraec104-30-1 oraec104-30-2 oraec104-30-3 oraec104-30-4 oraec104-30-5 oraec104-30-6 oraec104-30-7 oraec104-30-8 oraec104-30-9 oraec104-30-10 oraec104-30-11 oraec104-30-12 oraec104-30-13 oraec104-30-14 oraec104-30-15 oraec104-30-16 oraec104-30-17 oraec104-30-18 oraec104-30-19 oraec104-30-20
written form kꜣn,y n bw-ḥwr,w ḥr ntf ḥsp =f m jw,yt r sḫpr ḥsp =f m grg r ntf jy,t n ḏ,t
hiero 𓂓𓈖𓇋𓇋𓇭𓀀 𓈖 𓃀𓅱𓎛𓅨𓂋𓅱𓅪 𓁷𓏤 𓈖𓏏𓆑𓈗 𓎛𓋴𓊪𓈇 𓆑 𓅓 𓃛𓅱𓇋𓇋𓏏𓅪𓏥 𓂋 𓊃𓆣𓂋 𓎛𓋴𓊪𓈇 𓆑 𓅓 𓎼𓂋𓍅𓀁 𓂋 𓈖𓏏𓆑𓈗 𓇍𓇋𓇋𓏏𓅪𓏥 𓈖 𓆓𓏏𓊗
line count [18] [18] [18] [18] [18] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation Gärtner [Genitiv] Schlechtigkeit [mit Infinitiv] begießen Beet sein [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels Böses um zu entstehen lassen Beet sein [Suffix Pron. sg.3.m.] mittels Lüge um zu begießen das Kommende (euphemist. für Böses) [Genitiv] Totenstiftung
lemma kꜣn.w n.j bw-ḥwr.w ḥr ntf ḥzp =f m jw.yt r sḫpr ḥzp =f m grg r ntf jy.t n.j ḏ.t
AED ID 163600 850787 55250 107520 90030 109980 10050 64360 22310 91900 142050 109980 10050 64360 168040 91900 90030 21340 850787 181420
part of speech substantive adjective substantive preposition verb substantive pronoun preposition substantive preposition verb substantive pronoun preposition substantive preposition verb substantive adjective substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Gärtner des Bösen ist damit beschäftigt, sein Beet mit Unrecht zu bewässern, um sein Beet mit Lüge wachsen (wörtl.: entstehen) zu lassen und um das Unheil der Totenstiftung (?; oder: für die Ewigkeit?) zu bewässern."

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License