token | oraec104-57-1 | oraec104-57-2 | oraec104-57-3 | oraec104-57-4 | oraec104-57-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | tm | rΚΎ | wn.n | =k | β |
hiero | ππ | ππ | ππ€ | πΉππΏππ | π‘ | β |
line count | [46] | [46] | [47] | [47] | [47] | β |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | verschlieΓen | Mund | (sich) ΓΆffnen | du | β |
lemma | nn | tmm | rΚΎ | wn | =k | β |
AED ID | 851961 | 172250 | 92560 | 46060 | 10110 | β |
part of speech | particle | verb | substantive | verb | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | passive | β | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | β | ||
pronoun | personal_pronoun | β | ||||
numerus | singular | singular | singular | β | ||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | participle | relativeform | β | |||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | β | |||
status | st_absolutus | β |
Translation: Es gibt keinen mit (jetzt noch) verschlossenem Mund, dem du (seinen Mund) geΓΆffnet hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License