oraec104-91

token oraec104-91-1 oraec104-91-2 oraec104-91-3 oraec104-91-4 oraec104-91-5 oraec104-91-6 oraec104-91-7 oraec104-91-8 oraec104-91-9 oraec104-91-10 oraec104-91-11 oraec104-91-12 oraec104-91-13
written form jw qrs.t(w) =f 〈zmꜣ〉 〈tꜣ〉 jm =f n sjn.n.tw rn =f tp tꜣ
hiero 𓇋𓅱 𓈎𓂋𓋴𓏏𓊭𓂝 𓆑 𓇋𓅓 𓆑 𓂜 𓋴𓇋𓆛𓈖𓂝𓈖𓏏𓅱 𓂋𓈖 𓆑 𓁶𓏤 𓇾𓈇𓏤
line count [74] [74] [74] [74] [74] [74] [74] [75] [75] [75] [75] [75] [75]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] bestatten er sterben (bildl.) Erde zusammen mit er [Negationswort] abwischen Name sein [Suffix Pron. sg.3.m.] auf Erde
lemma jw qrs =f zmꜣ tꜣ m =f n zjn rn =f tp tꜣ
AED ID 21881 161940 10050 134180 854573 64360 10050 850806 128320 94700 10050 850801 854573
part of speech particle verb pronoun verb substantive preposition pronoun particle verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice passive active passive
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Er wird bestattet, indem die Erde sich mit ihm vereint, ohne daß sein Name auf Erden ausgelöscht wird.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License