token | oraec1043-23-1 | oraec1043-23-2 | oraec1043-23-3 | oraec1043-23-4 | oraec1043-23-5 | oraec1043-23-6 | oraec1043-23-7 | oraec1043-23-8 | oraec1043-23-9 | oraec1043-23-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | rḫ | rʾ | pn | wnn | =f | m | ꜣḫ-jqr | m | ẖr,t-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | kennen, wissen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | trefflich Verklärter o. ä. (Beiwort des Verstorbenen) | in, zu, an, aus [lokal] | Totenreich | ← |
lemma | jr | rḫ | rʾ | pn | wnn | =f | m | ꜣḫ-jqr | m | ẖr.t-nṯr | ← |
AED ID | 851427 | 95620 | 92560 | 59920 | 46050 | 10050 | 64360 | 851550 | 64360 | 500066 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Wer diesen Spruch kennt, der wird im Totenreich ein "trefflich Verklärter" sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License