| token | oraec1043-22-1 | oraec1043-22-2 | oraec1043-22-3 | oraec1043-22-4 | oraec1043-22-5 | oraec1043-22-6 | oraec1043-22-7 | oraec1043-22-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫnti̯.t | r | sḥ(ꜣ)b | sḏr(,w) | jnq | jꜣw | zꜣw | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | stromauf fahren; südwärts reisen | gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] | festlich machen | GBez; Schläfer | umfassen; zusammenfügen | Greis | bewachen | Erde, Land | ← | 
| lemma | ḫnti̯ | r | sḥꜣbi̯ | sḏr | jnq | jꜣw | zꜣu̯ | tꜣ | ← | 
| AED ID | 119140 | 91900 | 140620 | 150870 | 27880 | 20380 | 126290 | 854573 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | verb | substantive | verb | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_caus_4-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Die Fahrt stromauf (findet statt), um den Schlafenden festlich zu machen und den Alten zusammenzufügen, der die Erde bewacht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License