token | oraec1044-4-1 | oraec1044-4-2 | oraec1044-4-3 | oraec1044-4-4 | oraec1044-4-5 | oraec1044-4-6 | oraec1044-4-7 | oraec1044-4-8 | oraec1044-4-9 | oraec1044-4-10 | oraec1044-4-11 | oraec1044-4-12 | oraec1044-4-13 | oraec1044-4-14 | oraec1044-4-15 | oraec1044-4-16 | oraec1044-4-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | js | ṯzi̯.w | kꜣ | n(,j) | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | n | nṯr | sḫpi̯ | sw | n | Rw,tj | sjꜥ | sw | n | (J)tm(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | [N/A/N 27 = 976] | ← |
translation | [nichtenkl. Part. am Satzanfang] | hochheben | Ka; Lebenskraft | von [Genitiv] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (jmd.) | Gott | herbeiführen; bringen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | das Löwenpaar (Bez. von Amun, Re) | emporsteigen lassen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | Atum | ← |
lemma | js | ṯzi̯ | kꜣ | n.j | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pn | n | nṯr | sḫpi̯ | sw | n | rw.tj | sjꜥr | sw | n | Jtm.w | ← |
AED ID | 31130 | 854581 | 162870 | 850787 | 400313 | 400330 | 59920 | 78870 | 90260 | 141990 | 129490 | 78870 | 500389 | 128000 | 129490 | 78870 | 33040 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | adjective | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, der Ka dieses Pepi Neferkare wird zu dem Gott erhoben werden, der ihn zu Ruti führt und der ihn zu Atum emorsteigen läßt. / Erhebt diesen Pepi Neferkare zum Gott, bringt ihn zu Ruti, laßt ihn zu Atum emporsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License