oraec1044-7

token oraec1044-7-1 oraec1044-7-2 oraec1044-7-3 oraec1044-7-4 oraec1044-7-5 oraec1044-7-6 oraec1044-7-7 oraec1044-7-8 oraec1044-7-9 oraec1044-7-10 oraec1044-7-11 oraec1044-7-12
written form n wnm.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḏꜣs [n] [wšꜥ.n] =[f] [b]⸢ḏꜣ⸣ tp n(,j) ꜣbd
hiero
line count [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977] [N/A/N 28 = 977]
translation [Negationswort] essen Pepi [Thronname Pepis II.] [eine Pflanze] [Negationswort] kauen; verzehren [Suffix Pron. sg.3.m.] [Substantiv] Anfang (eines Zeitabschnittes) von [Genitiv] Monat
lemma n wnm Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḏꜣjs n wšꜥ =f bḏꜣ tp n.j ꜣbd
AED ID 850806 46710 400313 400330 181980 850806 50270 10050 857427 854577 850787 93
part of speech particle verb entity_name entity_name substantive particle verb pronoun substantive substantive adjective substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Pepi Neferkare ißt nicht die $ḏꜣs$-Pflanze; [er kaut nicht] ⸢$bḏꜣ$⸣ zu Beginn(?) des Monats.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License