oraec1047-5

token oraec1047-5-1 oraec1047-5-2 oraec1047-5-3 oraec1047-5-4 oraec1047-5-5 oraec1047-5-6 oraec1047-5-7 oraec1047-5-8 oraec1047-5-9 oraec1047-5-10 oraec1047-5-11 oraec1047-5-12 oraec1047-5-13 oraec1047-5-14 oraec1047-5-15 oraec1047-5-16 oraec1047-5-17 oraec1047-5-18 oraec1047-5-19 oraec1047-5-20 oraec1047-5-21 oraec1047-5-22 oraec1047-5-23
written form jmm snb =k j[mm] [ꜥnḫ] =[k] [j]mm rnp{tr}j ={j} =k jmm [w]nn =k m ḥsj Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-w(ḏꜣ)-s(nb) pꜣy =k nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nfr rꜥ-nb
hiero
line count [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4] [7.4]
translation veranlasst (dass)! gesund sein [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlasst (dass)! leben [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlasst (dass)! verjüngen [Suffix Pron. sg.1.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlasst (dass)! sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Gunst Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Herr l.h.g. (Abk.) gut täglich
lemma jmi̯ snb =k jmi̯ ꜥnḫ =k jmi̯ rnpi̯ =j =k jmi̯ wnn =k m ḥzw.t pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb pꜣy= =k nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb nfr rꜥw-nb
AED ID 851706 851676 10110 851706 38530 10110 851706 95000 10030 10110 851706 46050 10110 64360 109800 60430 400004 550021 10110 81650 400004 550034 93320
part of speech verb verb pronoun verb verb pronoun verb verb pronoun pronoun verb verb pronoun preposition substantive substantive adjective pronoun pronoun substantive adjective adjective adverb
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf verb_2-gem
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Laßt ihn gesund sein, laßt ihn leben, laßt ihn sich verjüngen, laßt ihn in der Gunst Pharaohs LHG, seines guten Herrn LHG, sein."

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License