oraec105-182

token oraec105-182-1 oraec105-182-2 oraec105-182-3 oraec105-182-4 oraec105-182-5 oraec105-182-6 oraec105-182-7 oraec105-182-8 oraec105-182-9 oraec105-182-10 oraec105-182-11 oraec105-182-12 oraec105-182-13
written form smꜣm.n =f ḫft,jw.pl =f ḥḏi̯.n =f ms.w.pl =[f] [ḥr] [kꜣ,t] =[sn] [jri̯.t] [sbj,t]
hiero
line count [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12] [8,12]
translation schlachten [Suffix Pron. sg.3.m.] Feind [Suffix Pron. sg.3.m.] zerstören [Suffix Pron. sg.3.m.] Kind [Suffix Pron. sg.3.m.] wegen Gedanke [Suffix Pron. pl.3.c.] tun Empörung
lemma smꜣ =f ḫft.j =f ḥḏi̯ =f ms =f ḥr kꜣ.t =sn jri̯ sbj.t
AED ID 134370 10050 116800 10050 112660 10050 74750 10050 107520 162980 10100 851809 131560
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun verb substantive
name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Wegen ihrer Gedanken (oder: wegen ihres sich Überlegen), eine Rebellion durchzuführen, hat er seine Feinde getötet und seine Kinder vernichtet.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License