| token | oraec105-187-1 | oraec105-187-2 | oraec105-187-3 | oraec105-187-4 | oraec105-187-5 | oraec105-187-6 | oraec105-187-7 | oraec105-187-8 | oraec105-187-9 | oraec105-187-10 | oraec105-187-11 | oraec105-187-12 | oraec105-187-13 | oraec105-187-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jri̯.n] | =[f] | [n] | =[s]n | ḥqꜣ.w.pl | m | swḥ,t | [ṯs,w] | [r] | ṯ[si̯.t] | m | p[s]d | [n(,j)] | [sꜣ-ꜥ] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [8,13] | [8,13] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | [8,14] | ← | 
| translation | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Herrscher | bestehend aus | Ei | aufrichten | um zu (final) | aufrichten | in | Rücken | von [Genitiv] | Schwacher | ← | 
| lemma | jri̯ | =f | n | =sn | ḥqꜣ | m | swḥ.t | ṯzi̯ | r | ṯzi̯ | m | psḏ | n.j | zꜣw-ꜥ | ← | 
| AED ID | 851809 | 10050 | 78870 | 10100 | 110360 | 64360 | 130630 | 854581 | 91900 | 854581 | 64360 | 62400 | 850787 | 126470 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Für sie hat er Herrscher im Ei gemacht, einen Unterstützer, um eine Stütze im Rücken des Schwächlichen (wörtl.: dessen mit schwachem Arm) zu sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License