oraec1052-10

token oraec1052-10-1 oraec1052-10-2 oraec1052-10-3 oraec1052-10-4 oraec1052-10-5 oraec1052-10-6 oraec1052-10-7 oraec1052-10-8 oraec1052-10-9 oraec1052-10-10 oraec1052-10-11
written form di̯ zḫn.du p,t n Ḥr,w-jꜣb,tj ḏꜣi̯ =f ḫr Rꜥw jr ꜣḫ,t
hiero
line count [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471] [M/C med/W 27 = 471]
translation legen Schilfbündel (zum Schwimmen) Himmel für (jmd.) Östlicher Horus (jmdn.) übersetzen (über/nach) [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmdm.) (Richtung) Re zu (lok.) Horizont
lemma wdi̯ zḫn p.t n Ḥr.w-jꜣb.tj ḏꜣi̯ =f ḫr Rꜥw r ꜣḫ.t
AED ID 854503 142480 58710 78870 401129 181780 10050 850795 400015 91900 227
part of speech verb substantive substantive preposition entity_name verb pronoun preposition entity_name preposition substantive
name gods_name gods_name
number
voice passive active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für den Östlichen Horus hingelegt worden, damit er zu Re zur Achet übersetze.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License