token | oraec1053-8-1 | oraec1053-8-2 | oraec1053-8-3 | oraec1053-8-4 | oraec1053-8-5 | oraec1053-8-6 | oraec1053-8-7 | oraec1053-8-8 | oraec1053-8-9 | oraec1053-8-10 | oraec1053-8-11 | oraec1053-8-12 | oraec1053-8-13 | oraec1053-8-14 | oraec1053-8-15 | oraec1053-8-16 | oraec1053-8-17 | oraec1053-8-18 | oraec1053-8-19 | oraec1053-8-20 | oraec1053-8-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯ | zḫn.du | p,t | n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḏꜣi̯ | =f | jm | jr | ꜣḫ,t | jr | bw | msi̯.w | 〈nṯr.pl〉 | jm | msi̯.w | =f | jm | ḥnꜥ | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [M/C ant/W x + 20 = 686] | [M/C ant/W x + 20 = 686] | [M/C ant/W x + 20 = 686] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | [M/C ant/W x + 21 = 687] | ← |
translation | legen | Schilfbündel (zum Schwimmen) | Himmel | für (jmd.) | Nemti-em-za-ef | Merenre | (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | damit | zu (lok.) | Horizont | zu (lok.) | Ort | gebären | Gott | dort | gebären | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dort | zusammen mit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | wdi̯ | zḫn | p.t | n | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḏꜣi̯ | =f | jm | r | ꜣḫ.t | r | bw | msi̯ | nṯr | jm | msi̯ | =f | jm | ḥnꜥ | =sn | ← |
AED ID | 854503 | 142480 | 58710 | 78870 | 854416 | 401175 | 181780 | 10050 | 24640 | 91900 | 227 | 91900 | 55110 | 74950 | 90260 | 24640 | 74950 | 10050 | 24640 | 850800 | 10100 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | preposition | entity_name | entity_name | verb | pronoun | adverb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | substantive | adverb | verb | pronoun | adverb | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | passive | active | passive | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | dual | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | w-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Nemti-em-za-ef Merenre hingelegt worden, damit er damit zum Horizont übersetze, zu dem Ort, wo 〈die Götter〉 geboren werden, und er wird dort zusammen mit ihnen geboren werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License