token | oraec1056-9-1 | oraec1056-9-2 | oraec1056-9-3 | oraec1056-9-4 | oraec1056-9-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯwt | wr | jm(,j) | ms.w | =s | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [M/F/E sup 9 = 139] | [M/F/E sup 9 = 139] | [M/F/E sup 9 = 139] | [M/F/E sup 9 = 139] | [M/F/E sup 9 = 139] | ← |
translation | du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.] | groß sein | darunter (soziativ) | Kind | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | ṯwt | wrr | jm.j | ms | =s | ← |
AED ID | 175050 | 47270 | 25130 | 74750 | 10090 | ← |
part of speech | pronoun | verb | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | plural | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Du bist das größte unter ihren KIndern.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License