| token | oraec1058-9-1 | oraec1058-9-2 | oraec1058-9-3 | oraec1058-9-4 | oraec1058-9-5 | oraec1058-9-6 | oraec1058-9-7 | oraec1058-9-8 | oraec1058-9-9 | oraec1058-9-10 | oraec1058-9-11 | oraec1058-9-12 | oraec1058-9-13 | oraec1058-9-14 | oraec1058-9-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | =sn | ḥr | gmi̯.ṱ | =f | ⸮{{jw}}? | 〈⸮ḥr?〉 | ⸮{{j:}}?jr,t | =f | m | ḥw,t-nṯr | n.t | pr | Jmn-[⸮Rꜥ?] | [⸮nsw-nṯr.pl?] | ← | 
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓋴𓈖𓏥 | 𓁷�𓏤 | 𓅠𓅓𓏛𓏏𓅱 | 𓆑 | 𓇋𓅱 | 𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏 | 𓆑 | 𓅓 | 𓊹𓉗𓏏𓉐 | 𓈖𓏏 | 𓉐𓏤 | [⯑] | ← | ||
| line count | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | [4,x+6] | ← | 
| translation | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [mit Infinitiv] | finden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Umstandskonverter] | [Präposition] | Zeremonie | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Tempel | von [Genitiv] | Tempelbezirk | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | ← | 
| lemma | jw | =sn | ḥr | gmi̯ | =f | jw | ḥr | jr.yt | =f | m | ḥw.t-nṯr | n.j | pr | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | ← | 
| AED ID | 21881 | 10100 | 107520 | 167210 | 10050 | 21881 | 107520 | 28590 | 10050 | 64360 | 99940 | 850787 | 60220 | 500004 | 550228 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | epitheton_title | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | ← | 
Translation: Dann fanden sie ihn 〈bei〉 seinen Opfergäng(en) im Tempel der Anlage des Amun[rasonther].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License