token | oraec106-131-1 | oraec106-131-2 | oraec106-131-3 | oraec106-131-4 | oraec106-131-5 | oraec106-131-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw | 〈r〉 | nḏ | ḫr,t.pl | nḏ | ḫr,t.pl | ← |
hiero | 𓏏𓅱 | 𓐩𓏌𓀁 | 𓐍𓂋𓏏𓏛𓏥 | 𓐩𓏌𓀁 | 𓐍𓂋𓏏𓏛𓏥 | ← | |
line count | [54] | [55] | [55] | [55] | [55] | [55] | ← |
translation | man | [Bildungselement des Futur III] | nach dem Befinden fragen | Wesen | nach dem Befinden fragen | Wesen | ← |
lemma | tw | r | nḏ | ḫr.t | nḏ | ḫr.t | ← |
AED ID | 851185 | 91900 | 90910 | 854534 | 90910 | 854534 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | participle | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Man 〈wird〉 (jetzt) den grüßen, der (sonst) grüßte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License