oraec10605-2

token oraec10605-2-1 oraec10605-2-2 oraec10605-2-3 oraec10605-2-4 oraec10605-2-5 oraec10605-2-6 oraec10605-2-7 oraec10605-2-8 oraec10605-2-9 oraec10605-2-10 oraec10605-2-11 oraec10605-2-12 oraec10605-2-13 oraec10605-2-14 oraec10605-2-15 oraec10605-2-16 oraec10605-2-17 oraec10605-2-18 oraec10605-2-19 oraec10605-2-20 oraec10605-2-21 oraec10605-2-22
written form ḥtp-ḏi̯ nswt ḫpi̯ =f m-ḥtp ḥr wꜣ,t.pl nfr.(w)t n,j.(w)t jmn,tt ḫpp!.(w)t jmꜣḫ,w.w [ḥr] =[s]n ḫr nṯr-ꜥꜣ zꜣb-ꜥḏ-mr n,j-ns,t-ḫnt,j (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww ḥm-nṯr-Mꜣꜥ,t ḥr,j-sštꜣ-(n-)wḏꜥ-mdw-n-ḥw,t-wr,t 〈〈Ptḥ-ḥtp(,w)〉〉
hiero 𓏙𓊵 𓇓𓏏 𓐍𓊪𓂻 𓆑 𓅓𓊵𓏏𓊪 𓁷 𓍯𓈐𓈐𓈐𓏏 𓄤𓂋𓏏 𓈖𓏏 𓊿𓏏𓏏 𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻 𓇋𓌳𓄪𓐍𓅱 𓈖 𓐍𓂋 𓊹𓀭𓉻 𓃥𓆝𓈘 𓈖𓄓𓎼𓏏𓏃𓏏𓏏 𓃥𓅓𓂋𓏞 𓌳𓐙𓂝𓏏�𓊹𓍛 [⯑] 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [4]
translation Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt König wandeln [Suffix Pron. sg.3.m.] friedlich [lokal] Weg schön von [Genitiv] Westen (Totenreich) wandeln Würdiger [lokal] [Suffix Pron. pl.3.c.] bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) der große Gott (Gott) Senior-Verwalter der Provinz einer der zum vordersten Sitz gehört Vorsteher der Schreiber Priester der Maat Hüter des Geheimnisses der geheimen Entscheidungen des Gerichtshofes Ptah-hetepu
lemma ḥtp-ḏi̯ nswt ḫpi̯ =f ḥr wꜣ.t nfr n.j jmn.tjt ḫpi̯ jmꜣḫ.w ḥr =sn ḫr nṯr-ꜥꜣ zꜣb-ꜥḏ-mr n.j-ns.t-ḫnt.jt jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww ḥm-nṯr-Mꜣꜥ.t ḥr.j-sštꜣ-n-wḏꜥ-mdw-štꜣ-n-ḥw.t-wr.t Ptḥ-ḥtp.w
AED ID 400156 88040 116050 10050 107520 42490 550034 850787 26180 116050 25090 107520 10100 850795 90360 401115 850594 400316 850020 850285 450038
part of speech undefined substantive verb pronoun unknown preposition substantive adjective adjective substantive verb substantive preposition pronoun preposition epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural singular plural plural
epitheton epith_god title title title title title
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein Opfer, das der König gibt: Er möge friedlich wandeln auf den schönen Wegen des Westens, auf denen die Würdigen wandeln beim Großen Gott, der Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Vorsteher der Schreiber, Priester der Maat und Hüter des Geheimnisses der geheimen Entscheidungen des Gerichtshofes Ptah-hetepu.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License