| token | oraec107-45-1 | oraec107-45-2 | oraec107-45-3 | oraec107-45-4 | oraec107-45-5 | oraec107-45-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šwi̯ | =ṯn | m | sp | n(,j) | bgs,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [II,c,18] | [II,c,18] | [II,c,18] | [II,c,18] | [II,c,18] | [II,c,18] | ← | 
| translation | leer sein | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Fall | von [Genitiv] | Aufruhr | ← | 
| lemma | šwi̯ | =ṯn | m | zp | n.j | bgs.w | ← | 
| AED ID | 152670 | 10130 | 64360 | 854543 | 850787 | 58060 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Dann werdetihr frei sein (oder: ..., (so daß) ihr frei seid) von einem Fall der Illoyalität (?; oder: von einer aufrührerischen (?) Tat).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License