token | oraec1076-31-1 | oraec1076-31-2 | oraec1076-31-3 | oraec1076-31-4 | oraec1076-31-5 | oraec1076-31-6 | oraec1076-31-7 | oraec1076-31-8 | oraec1076-31-9 | oraec1076-31-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥq | =f | m | dndn | pri̯ | =f | m-ḥtp | m | pr | Wsjr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | eintreten in | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [mit Infinitiv im Präsens I] | durchwandern | herauskommen, herausgehen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | fröhlich, friedlich | in, zu, an, aus [lokal] | Haus; Palast; Tempel; Grab | GN/Osiris | ← |
lemma | ꜥq | =f | m | dndn | pri̯ | =f | m | pr | Wsjr | ← | |
AED ID | 41180 | 10050 | 64360 | 180020 | 60920 | 10050 | 64360 | 60220 | 49460 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | unknown | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-lit | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Möge er in Osiris Haus wandernd eintreten und friedlich herausgehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License