token | oraec1077-9-1 | oraec1077-9-2 | oraec1077-9-3 | oraec1077-9-4 | oraec1077-9-5 | oraec1077-9-6 | oraec1077-9-7 | oraec1077-9-8 | oraec1077-9-9 | oraec1077-9-10 | oraec1077-9-11 | oraec1077-9-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mꜣ.n | 〈Wnjs〉 | nṯr.pl | m | ḥꜣ,wt | kss | =sn | n | Wnjs | m | jꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [441] | [441] | [441] | [442] | [442] | [442] | [442] | [442] | [442] | [442] | [442] | [442] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | sehen | Unas | Gott | in (Zustand) | Nacktheit | (sich) bücken; (etwas) beugen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Dativ: Richtung] | Unas | in (Zustand) | Lobpreis | ← |
lemma | jw | mꜣꜣ | Wnjs | nṯr | m | ḥꜣ.yt | ksi̯ | =sn | n | Wnjs | m | jꜣ.w | ← |
AED ID | 21881 | 66270 | 800001 | 90260 | 64360 | 100790 | 165430 | 10100 | 78870 | 800001 | 64360 | 20360 | ← |
part of speech | particle | verb | entity_name | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | n-morpheme | geminated | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Unas〉 hat die Götter in (ihrer) Nacktheit gesehen und wie sie sich vor Unas verbeugten in Lobpreis.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License