oraec1078-20

token oraec1078-20-1 oraec1078-20-2 oraec1078-20-3 oraec1078-20-4 oraec1078-20-5 oraec1078-20-6 oraec1078-20-7 oraec1078-20-8 oraec1078-20-9 oraec1078-20-10 oraec1078-20-11 oraec1078-20-12 oraec1078-20-13
written form nṯr.pl jm,j.w-p,t mꜣꜣ.w Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw ḏi̯ =ṯn n =f jꜣ,w mj Rꜥ,w
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation Gott "Der im Himmel ist" (allg. v. Göttern im Himmel) sehen; erblicken [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger geben ihr [pron. suff. 2. pl.] zu, für, an [Richtung]; [Dat.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Lobpreis wie GN/Re
lemma nṯr jm.j-p.t mꜣꜣ Wsjr mꜣꜥ-ḫrw rḏi̯ =ṯn n =f jꜣ.w mj Rꜥw
AED ID 90260 25230 66270 49461 66750 851711 10130 78870 10050 20360 850796 400015
part of speech substantive substantive verb epitheton_title substantive verb pronoun preposition pronoun substantive preposition entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-gem verb_irr
status

Translation: Götter, die im Himmel sind und Osiris NN, gerechtfertigt erblicken, ihr sollt ihn lobpreisen wie Re!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License