| token | oraec1078-24-1 | oraec1078-24-2 | oraec1078-24-3 | oraec1078-24-4 | oraec1078-24-5 | oraec1078-24-6 | oraec1078-24-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | wḏꜣ(.w) | mj | Rꜥ,w | 〈rꜥ,w-〉nb | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | ← | |
| translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | unversehrt sein | wie | GN/Re | jeden Tag; täglich | ← | |
| lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | wḏꜣ | mj | Rꜥw | rꜥw-nb | ← | |
| AED ID | 49461 | 66750 | 52090 | 850796 | 400015 | 93320 | ← | |
| part of speech | epitheton_title | substantive | verb | preposition | entity_name | adverb | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist heil wie Re, jeden (Tag).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License