token | oraec1078-24-1 | oraec1078-24-2 | oraec1078-24-3 | oraec1078-24-4 | oraec1078-24-5 | oraec1078-24-6 | oraec1078-24-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | wḏꜣ(.w) | mj | Rꜥ,w | 〈rꜥ,w-〉nb | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | unversehrt sein | wie | GN/Re | jeden Tag; täglich | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | wḏꜣ | mj | Rꜥw | rꜥw-nb | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 52090 | 850796 | 400015 | 93320 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | verb | preposition | entity_name | adverb | ← | |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, ist heil wie Re, jeden (Tag).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License