| token | oraec1078-25-1 | oraec1078-25-2 | oraec1078-25-3 | oraec1078-25-4 | oraec1078-25-5 | oraec1078-25-6 | oraec1078-25-7 | oraec1078-25-8 | oraec1078-25-9 | oraec1078-25-10 | oraec1078-25-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥjp | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | nn | wrḏ.n | =f | m | tꜣ | pn | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | |
| translation | laufen, eilen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | [Negationswort] | müde werden | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | ewig, ewiglich | ← | |
| lemma | ḥjp | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | nn | wrḏ | =f | m | tꜣ | pn | ḏ.t | ← | |
| AED ID | 103960 | 49461 | 66750 | 851961 | 48260 | 10050 | 64360 | 854573 | 59920 | 181401 | ← | |
| part of speech | verb | epitheton_title | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Ewig möge Osiris NN, gerechtfertigt, unermüdlich dieses Land durcheilen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License