oraec1078-33

token oraec1078-33-1 oraec1078-33-2 oraec1078-33-3 oraec1078-33-4 oraec1078-33-5 oraec1078-33-6 oraec1078-33-7 oraec1078-33-8 oraec1078-33-9 oraec1078-33-10 oraec1078-33-11 oraec1078-33-12 oraec1078-33-13 oraec1078-33-14 oraec1078-33-15 oraec1078-33-16 oraec1078-33-17 oraec1078-33-18 oraec1078-33-19 oraec1078-33-20 oraec1078-33-21 oraec1078-33-22 oraec1078-33-23 oraec1078-33-24
written form ḏd-mdw ḥr wjꜣ mḥ 4 m ꜣw,t =f ⸮ḥsb.w? m wꜣḏ m ḏꜣḏꜣ,t jri̯.t nw,t ẖr{,t} =f n.t sbꜣ.pl swꜥb(.w) twr.tw m ḥzmn snṯr
hiero
line count [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation Worte sprechen auf, über, vor, hinter [lok.] Schiff, Prozessionsbarke [Längenmaß], Elle [Zahl/Q] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Länge er [pron. suff. 3. masc. sg.] zuteilen in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] grüne Farbe (allg. Ausdr.) zusammen mit [enger als Hna] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht machen, tun, fertigen Himmel unter, mit etw. versehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] aus (Material) Stern reinigen reinigen, rein sein mittels, durch [instr.] Natron Weihrauch
lemma ḏd-mdw ḥr wjꜣ mḥ 1...n m ꜣw.t =f ḥsb m wꜣḏ m ḏꜣḏꜣ.t jri̯ nw.t ẖr =f n.j sbꜣ swꜥb twr m ḥzmn snṯr
AED ID 186050 107520 44020 73330 850814 64360 37 10050 109870 64360 43620 64360 182390 851809 80950 850794 10050 850787 131180 130010 854576 64360 110020 138670
part of speech verb preposition substantive substantive numeral preposition substantive pronoun verb preposition substantive preposition substantive verb substantive preposition pronoun adjective substantive verb verb preposition substantive substantive
name
number cardinal
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Über eine Barke von 4 Ellen Länge zu sprechen, mit grüner Farbe verziert(?) ("zugeteilt"?) und mit dem Richterkollegium (darin), unter der ein Nut-Himmel aus Sternen angefertigt ist, gereinigt und gesäubert mit Natron und Weihrauch.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License