token | oraec1078-5-1 | oraec1078-5-2 | oraec1078-5-3 | oraec1078-5-4 | oraec1078-5-5 | oraec1078-5-6 | oraec1078-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | Rꜥ,w | jm,j-kꜣ{r}j | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | GN/Re | "In der Kapelle Befindlicher" | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | jr | =k | Rꜥw | Jm.j-kꜣr | =f | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 28170 | 10110 | 400015 | 500656 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich doch, Re, der in seinem Schrein ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License