oraec1078-9

token oraec1078-9-1 oraec1078-9-2 oraec1078-9-3 oraec1078-9-4 oraec1078-9-5 oraec1078-9-6 oraec1078-9-7
written form ⸮ḫnt-jb? =k hrw n ⸮ḫnti̯? =k mꜣꜥ,t
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation froh sein du [pron. suff. 2. masc. sg.] Tag weil, wegen vorn sein du [pron. suff. 2. masc. sg.] Rechtes, Wahrheit
lemma ḫnti̯ =k hrw n ḫnti̯ =k mꜣꜥ.t
AED ID 119130 10110 99060 78870 119130 10110 66620
part of speech verb pronoun substantive preposition verb pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_4-inf
status

Translation: Froh(?) sollst du sein, an dem Tag, weil du vor der Maat bist (?)!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License