| token | oraec1079-13-1 | oraec1079-13-2 | oraec1079-13-3 | oraec1079-13-4 | oraec1079-13-5 | oraec1079-13-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wp,w-ḥr | =k | ḥnꜥ | jm,j-jb | =k | mꜣꜥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [334] | [334] | [335] | [335] | [335] | [335] | ← | 
| translation | außer, sondern | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zusammen mit | Vertrauter | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | gerecht, richtig, wahr | ← | 
| lemma | wpw-ḥr | =k | ḥnꜥ | jm.j-jb | =k | mꜣꜥ | ← | 
| AED ID | 851443 | 10110 | 850800 | 25250 | 10110 | 66460 | ← | 
| part of speech | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Es sei denn, du bist zusammen mit einem wirklich Vertrauten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License