| token | oraec10799-4-1 | oraec10799-4-2 | oraec10799-4-3 | oraec10799-4-4 | oraec10799-4-5 | oraec10799-4-6 | oraec10799-4-7 | oraec10799-4-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =f | m | ḥ(ꜣ)b | nb | tp,j-ꜣbd | tp,j-smd,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | Totenopfer | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | am | Fest | jeder | Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang) | Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | ← | 
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | ḥꜣb | nb | Tp.j-ꜣbd.w | Tp.j-smd.t | ← | 
| AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 103300 | 81660 | 450444 | 450445 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | entity_name | ← | 
| name | artifact_name | artifact_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest und (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License