| token | oraec108-101-1 | oraec108-101-2 | oraec108-101-3 | oraec108-101-4 | oraec108-101-5 | oraec108-101-6 | oraec108-101-7 | oraec108-101-8 | oraec108-101-9 | oraec108-101-10 | oraec108-101-11 | oraec108-101-12 | oraec108-101-13 | oraec108-101-14 | oraec108-101-15 | oraec108-101-16 | oraec108-101-17 | oraec108-101-18 | oraec108-101-19 | oraec108-101-20 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḫꜣi̯ | =k | s,t | pꜣu̯ | n | =s | hꜣi̯.t | (j)ḫ,t | mj | mw | pḥ,wj | jr,j | mj | snf | qfn | ḏd.ḫr | =k | r | =s | ← |
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓆼𓄿𓂝 | 𓎡 | 𓊃𓏏𓁐 | 𓅯𓄿 | 𓈖 | 𓊃 | 𓉔𓄿𓏏𓂻 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓈗 | 𓄖𓅱𓏭 | 𓇋𓂋𓏭 | 𓏇𓇋 | 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 | 𓈎𓆑𓈖𓊮 | 𓆓𓂧𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓂋 | 𓊃 | ← |
| line count | [96,16] | [96,16] | [96,16] | [96,16] | [96,16] | [96,16] | [96,16] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | [96,17] | ← |
| translation | wenn (konditional) | untersuchen (med.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Frau | (etwas) getan haben (mit Infinitiv); [aux./Vergangenheit] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | herabsteigen | Etwas; etwas | wie | Wasser | Ende | davon; dessen (Possesivadj., meist invariabel) | wie | Blut | backen; gerinnen | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | betreffs; bezüglich | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
| lemma | jr | ḫꜣi̯ | =k | z.t | pꜣu̯ | n | =s | hꜣi̯ | jḫ.t | mj | mw | pḥ.wj | jr.j | mj | znf | qfn | ḏd | =k | r | =s | ← |
| AED ID | 851427 | 113410 | 10110 | 125040 | 58790 | 78870 | 10090 | 97350 | 30750 | 850796 | 69000 | 61490 | 851428 | 850796 | 137250 | 160470 | 185810 | 10110 | 91900 | 10090 | ← |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||
| voice | active | active | passive | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du eine Frau untersuchst, während ihr etwas wie Wasser abgegangen war, deren Ende wie gebackenes Blut war, so sollst du dazu sagen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License