token | oraec1081-12-1 | oraec1081-12-2 | oraec1081-12-3 | oraec1081-12-4 | oraec1081-12-5 | oraec1081-12-6 | oraec1081-12-7 | oraec1081-12-8 | oraec1081-12-9 | oraec1081-12-10 | oraec1081-12-11 | oraec1081-12-12 | oraec1081-12-13 | oraec1081-12-14 | oraec1081-12-15 | oraec1081-12-16 | oraec1081-12-17 | oraec1081-12-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | j:jri̯ | pꜣ | šrj | [...] | [⸮jḥ?].pl | ⸢pꜣ⸣ | [...] | r | ḏi̯.t | ẖdb | =j | ⸢nꜣy⸣ | =j | jḥ.pl | n(,j) | ⸢ḥ⸣ꜥ,w | =j | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← | ||
translation | [Interjektion] | machen | der [Artikel sg.m.] | Sohn | [Dem.Pron., Artikel] | um zu (final) | veranlassen | töten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Rind | von [Genitiv] | Selbst | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |||
lemma | ptr | jri̯ | pꜣ | šrj | pꜣ | r | rḏi̯ | ẖdb | =j | nꜣy= | =j | jḥ | n.j | ḥꜥ.w | =j | ← | |||
AED ID | 62910 | 851809 | 851446 | 156650 | 851446 | 91900 | 851711 | 124950 | 10030 | 550008 | 10030 | 30410 | 850787 | 854529 | 10030 | ← | |||
part of speech | interjection | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | |||
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Siehe, der Sohn ... die [Rinder?] ..., um mich meine eigenen Rinder töten zu lassen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License