token | oraec1082-7-1 | oraec1082-7-2 | oraec1082-7-3 | oraec1082-7-4 | oraec1082-7-5 | oraec1082-7-6 | oraec1082-7-7 | oraec1082-7-8 | oraec1082-7-9 | oraec1082-7-10 | oraec1082-7-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | jnn | mn | bḥz | jmi̯ | jni̯.tw | pꜣ | ḥꜥtj | ḥnꜥ | pꜣ | wt | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← |
translation | und danach (Konjunktion) | wenn | nicht vorhanden sein | Kalb | veranlasse (dass)! | bringen | der [Artikel sg.m.] | Bett | zusammen mit | der [Artikel sg.m.] | innerster Sarg | ← |
lemma | ḫr | jnn | mn | bḥz | jmi̯ | jni̯ | pꜣ | ḥꜥtj | ḥnꜥ | pꜣ | wt | ← |
AED ID | 119600 | 27460 | 69560 | 56890 | 851706 | 26870 | 851446 | 102230 | 850800 | 851446 | 51000 | ← |
part of speech | particle | particle | particle | substantive | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn es kein Kalb gibt, so laß das Bett und den Sarg zurückholen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License