token | oraec1083-19-1 | oraec1083-19-2 | oraec1083-19-3 | oraec1083-19-4 | oraec1083-19-5 | oraec1083-19-6 | oraec1083-19-7 | oraec1083-19-8 | oraec1083-19-9 | oraec1083-19-10 | oraec1083-19-11 | oraec1083-19-12 | oraec1083-19-13 | oraec1083-19-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | gr | ḫnt,j | dr | srf | m | [qm]ꜣm.w | [sp(,t).du] | [grḥ] | š[wi̯] | m | [ꜥšꜣ].t | ḫrw | =[{⸮k?}] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+13] | [x+14] | [x+14] | [x+14] | [x+14] | [x+14] | [x+14] | [x+14] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Schweigsamer | Vorhalle | der ruhig bleibt ("der die Hitze beherrscht") | Leidenschaft | durch (etwas) | erzeugen | Lippe | Ende | leer sein | [Präposition] | geschwätzig sein | Stimme | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jnk | gr.w | ḫnt.j | dꜣr | srf | m | qmꜣ | sp.t | grḥ | šwi̯ | m | ꜥšꜣ | ḫrw | =k | ← |
AED ID | 27940 | 167800 | 119070 | 177740 | 139390 | 64360 | 854564 | 132440 | 167900 | 152670 | 64360 | 41010 | 120010 | 10110 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | substantive | verb | substantive | preposition | verb | substantive | substantive | verb | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | infinitive | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich bin ein Schweiger der Vorhalle (?), der die "Hitze"/Aufregung bezwingt durch die [Erzeug]nisse [der Lippen], (Pause-Zeichen: Strophenende (?)) einer, der f[rei] von [Ge]schwätzigkeit ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License