oraec1083-21

token oraec1083-21-1 oraec1083-21-2 oraec1083-21-3 oraec1083-21-4 oraec1083-21-5 oraec1083-21-6 oraec1083-21-7 oraec1083-21-8 oraec1083-21-9 oraec1083-21-10 oraec1083-21-11 oraec1083-21-12 oraec1083-21-13
written form ḥw sšn zẖꜣ.pl jri̯ =k [zꜣ] [sbꜣ] [r] ⸢zẖꜣ⸣.pl ꜣḫ.pl m ⸮ḥꜣ,t? =⸮j?
hiero
line count [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15] [x+15]
translation ach! ausbreiten Schrift; Schriftstück machen; tun; fertigen; fungieren als [Suffix Pron. sg.2.m.] Sohn unterrichten; erziehen gemäß Schrift; Schriftstück nützlich im Anfang [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma ḥwj zẖꜣ.w jri̯ =k zꜣ sbꜣ r zẖꜣ.w ꜣḫ m ḥꜣ.t =j
AED ID 102710 144320 450097 851809 10110 125510 131210 91900 450097 600475 64360 100310 10030
part of speech particle verb substantive verb pronoun substantive verb preposition substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular plural plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ach, breite die Schriften aus, indem du [(wie) ein Sohn bist (?; oder: schaffe dir einen Sohn (?)), ausgebildet gemäß (?) den Schrift]en, die in meiner Anfangszeit (?) nützlich waren!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License