token | oraec1084-17-1 | oraec1084-17-2 | oraec1084-17-3 | oraec1084-17-4 | oraec1084-17-5 | oraec1084-17-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Ḏḥw,tj | j:zj | ḥww | n | nṯr.pl | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [P/F/Se 9] | [P/F/Se 9] | [P/F/Se 10] | [P/F/Se 10] | [P/F/Se 10] | ← | |
translation | Thot | gehen | melden | [Dativ: Nutzen] | Gott | ← | |
lemma | Ḏḥw.tj | zj | ḥww | n | nṯr | ← | |
AED ID | 185290 | 127740 | 102260 | 78870 | 90260 | ← | |
part of speech | entity_name | verb | verb | preposition | substantive | ← | |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | plural | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | prefixed | geminated | ← | ||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Thot, geh und melde den Göttern [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License