token | oraec1084-3-1 | oraec1084-3-2 | oraec1084-3-3 | oraec1084-3-4 | oraec1084-3-5 | oraec1084-3-6 | oraec1084-3-7 | oraec1084-3-8 | oraec1084-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wbn | =ṯ〈n〉(j) | m | ꜣḫ,t | m | bw | ⸢ꜣḫ⸣.[n] | =[ṯn(j)] | [jm] | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [P/F/Se 7] | [P/F/Se 7] | [P/F/Se 7] | [P/F/Se 7] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | ← |
translation | scheinen; aufgehen; herauskommen | [Suffix Pron. dual.2.c.] | [lokal] | Horizont; Lichtland | [lokal] | Ort; Stelle | wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein | [Suffix Pron. dual.2.c.] | dort | ← |
lemma | wbn | =ṯnj | m | ꜣḫ.t | m | bw | ꜣḫ | =ṯnj | jm | ← |
AED ID | 854500 | 175720 | 64360 | 227 | 64360 | 55110 | 200 | 175720 | 24640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möget ihr am Horizont aufgehen, dort [wo ihr Ach geworden seid].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License