token | oraec1084-4-1 | oraec1084-4-2 | oraec1084-4-3 | oraec1084-4-4 | oraec1084-4-5 | oraec1084-4-6 | oraec1084-4-7 | oraec1084-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jyi̯] | [r] | =[f] | Ppy | pn | [ꜣḫ(,j)] | j:[ḫ]m | sk | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | ← |
translation | kommen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | nicht wissen; negieren | Untergang | ← |
lemma | jwi̯ | jr | =f | Ppy | pn | ꜣḫ | ḫm | sk | ← |
AED ID | 21930 | 28170 | 10050 | 400313 | 59920 | 203 | 116910 | 852792 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | verb | substantive | ← |
name | kings_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Es kommt] dieser Pepi, ein unvergänglicher [Ach].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License