token | oraec1084-7-1 | oraec1084-7-2 | oraec1084-7-3 | oraec1084-7-4 | oraec1084-7-5 | oraec1084-7-6 | oraec1084-7-7 | oraec1084-7-8 | oraec1084-7-9 | oraec1084-7-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (J)tm(,w) | jyi̯ | n | =k | Ppy | pn | ꜣḫ(,j) | [j:ḫm] | [sk] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | [P/F/Se 8] | ← | |
translation | Atum | kommen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter) | nicht wissen | Untergang | ← | |
lemma | Jtm.w | jwi̯ | n | =k | Ppy | pn | ꜣḫ | ḫm | sk | ← | |
AED ID | 33040 | 21930 | 78870 | 10110 | 400313 | 59920 | 203 | 116910 | 852792 | ← | |
part of speech | entity_name | verb | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | substantive | verb | substantive | ← | |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | geminated | ← | |||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Atum, dieser Pepi kommt zu dir, ein unvergänglicher Ach, [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License