token | oraec1086-13-1 | oraec1086-13-2 | oraec1086-13-3 | oraec1086-13-4 | oraec1086-13-5 | oraec1086-13-6 | oraec1086-13-7 | oraec1086-13-8 | oraec1086-13-9 | oraec1086-13-10 | oraec1086-13-11 | oraec1086-13-12 | oraec1086-13-13 | oraec1086-13-14 | oraec1086-13-15 | oraec1086-13-16 | oraec1086-13-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | mn,tjt | msdj.tj | mj | wḥꜥ{.t} | n | ḥwꜣ | jw | =st | ḫ[n]š | ⸢⸮ꜥšꜣ?⸣ | [...] | wnm | [s]w | r | bši̯ | st | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [x+4.3] | [x+4.3] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | ← | |
translation | sagen | N.N. (fem.) | hassen | wie | Fischer und Vogelfänger | [Genitiv (invariabel)] | faulen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.f.] | stinken | sehr | essen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | bis (temp.) | erbrechen | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | ← | |
lemma | ḏd | mn.t | msḏi̯ | mj | wḥꜥ | n.j | ḥwꜣ | jw | =st | ḫnš | ꜥšꜣ | wnm | sw | r | bši̯ | st | ← | |
AED ID | 185810 | 69750 | 76210 | 850796 | 48790 | 850787 | 102640 | 21881 | 851173 | 118730 | 450155 | 46710 | 129490 | 91900 | 57600 | 147350 | ← | |
part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | verb | particle | pronoun | verb | adverb | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | infinitive | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es sagte eine solche Frau, indem sie verhasst ist wie ein faulig riechender Fischer, indem sie ⸢sehr (?)⸣ stank [...] es essen bis zum es Erbrechen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License