| token | oraec1087-1-1 | oraec1087-1-2 | oraec1087-1-3 | oraec1087-1-4 | oraec1087-1-5 | oraec1087-1-6 | oraec1087-1-7 | oraec1087-1-8 | oraec1087-1-9 | oraec1087-1-10 | oraec1087-1-11 | oraec1087-1-12 | oraec1087-1-13 | oraec1087-1-14 | oraec1087-1-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmꜣḫ(,w) | ḫr | Ḥp-Wsjr | jtj-nṯr | ꜥrq-jns | wp-nṯr.du | Ptḥ-ḥtp | [...] | zꜣ | Nkꜣw-mr,j-nṯr.pl | ms.n | nb(,t) | Rnp,t-nfr(,t) | ḏd | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | ← | |
| translation | Würdiger | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | PN/? | Gottesvater (Priester) | Schärpenträger (Priester) | der die Götter richtet | PN/? | Sohn | PN/? | gebären | Herr | Renpet-neferet | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | jmꜣḫ.w | ḫr | jtj-nṯr | ꜥrq-jns | wp-nṯr.w | zꜣ | msi̯ | nb | Rnp.t-nfr.t | ḏd | =f | ← | ||||
| AED ID | 25090 | 850795 | 32860 | 39710 | 859258 | 125510 | 74950 | 81650 | 450012 | 185810 | 10050 | ← | ||||
| part of speech | substantive | preposition | unknown | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | unknown | substantive | unknown | verb | substantive | entity_name | verb | pronoun | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | title | title | epith_god | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Würdige bei Apis-Osiris, Gottesvater, Schärpenträger, der die Götter richtet, Ptah-hotep --...-- Sohn des Nekau-meri-netscheru, den die Herrin Renepet-neferet gebar; er sagt:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License