token | oraec1088-5-1 | oraec1088-5-2 | oraec1088-5-3 | oraec1088-5-4 | oraec1088-5-5 | oraec1088-5-6 | oraec1088-5-7 | oraec1088-5-8 | oraec1088-5-9 | oraec1088-5-10 | oraec1088-5-11 | oraec1088-5-12 | oraec1088-5-13 | oraec1088-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [nḏs] | =k | ḏi̯ | =k | ꜥ | =k | n | Rꜥw | ḥmsi̯ | =[k] | ⸮ꜥ? | =k | [n] | [Jꜣ,t] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | [N/V/W 38 = 1350+38] | ← |
translation | klein sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Re | sitzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Iat (Milchgöttin?) | ← |
lemma | nḏs | =k | rḏi̯ | =k | ꜥ | =k | n | Rꜥw | ḥmsi̯ | =k | ꜥ | =k | n | Jꜣ.t | ← |
AED ID | 853877 | 10110 | 851711 | 10110 | 34360 | 10110 | 78870 | 400015 | 105780 | 10110 | 34360 | 10110 | 78870 | 20130 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_4-inf | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Du [bist klein], du sollst deinen Arm Re geben und mit deinem ⸮Arm? [zur Milchgöttin] sitzen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License