token | oraec10888-2-1 | oraec10888-2-2 | oraec10888-2-3 | oraec10888-2-4 | oraec10888-2-5 | oraec10888-2-6 | oraec10888-2-7 | oraec10888-2-8 | oraec10888-2-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs[.t=f] | _ | n | nb[=f] | smꜣ-mnw | m-r-ḥmw-nṯr | m-[r] | _ | _ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | bestatten, begraben | [Zerstörung] | [Gen.] | Herr | [Titel] | [Titel] | [Titel]; Vorsteher | (Erg.zum vorstehenden jmj-r,?)[Zerstörung] | [Zerstörung] | ← |
lemma | qrs | n.j | nb | smꜣ-Mnw | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | jm.j-rʾ | ← | |||
AED ID | 161940 | 850787 | 81650 | 450637 | 400197 | 25550 | ← | |||
part of speech | verb | unknown | adjective | substantive | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | unknown | unknown | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | title | title | ← | ||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden [...], [...] (seines) Herrn, der Stolist des Min, Priestervorsteher, Vorsteher von [...], [...].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License