token | oraec1094-6-1 | oraec1094-6-2 | oraec1094-6-3 | oraec1094-6-4 | oraec1094-6-5 | oraec1094-6-6 | oraec1094-6-7 | oraec1094-6-8 | oraec1094-6-9 | oraec1094-6-10 | oraec1094-6-11 | oraec1094-6-12 | oraec1094-6-13 | oraec1094-6-14 | oraec1094-6-15 | oraec1094-6-16 | oraec1094-6-17 | oraec1094-6-18 | oraec1094-6-19 | oraec1094-6-20 | oraec1094-6-21 | oraec1094-6-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šdi̯.n | n | =f | Rꜥw | Mri̯,y-Rꜥw | pn | r | p,t | ꜥnḫ | Ppy | pn | mr | ꜥnḫ | ꜥq | m | (j)mn,t | p,t | pri̯ | =f | m | jꜣb,t | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | [P/V/W 36 = 665] | ← |
translation | nehmen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Re | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | zu (lok.) | Himmel | leben | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | so wie | leben | eintreten | in | der Westen | Himmel | herausgehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Osten | Himmel | ← |
lemma | šdi̯ | n | =f | Rꜥw | Mr.y-Rꜥw | pn | r | p.t | ꜥnḫ | Ppy | pn | mj | ꜥnḫ | ꜥq | m | jmn.t | p.t | pri̯ | =f | m | jꜣb.t | p.t | ← |
AED ID | 854561 | 78870 | 10050 | 400015 | 400309 | 59920 | 91900 | 58710 | 38530 | 400313 | 59920 | 850796 | 38530 | 41180 | 64360 | 26140 | 58710 | 60920 | 10050 | 64360 | 20550 | 58710 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Re hat sich diesen Meri-Re zum Himmel mitgenommen, damit dieser Pepi lebe, wie der, der in den Westen des Himmels eingetreten ist, lebt, wenn er im Osten des Himmels herausgeht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License