token | oraec1098-5-1 | oraec1098-5-2 | oraec1098-5-3 | oraec1098-5-4 | oraec1098-5-5 | oraec1098-5-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:wn | wꜣ,t | n | Wnjs | swꜣ | Wnjs | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [577] | [577] | [577] | [577] | [577] | [577] | ← |
translation | (sich) öffnen | Weg | [Dativ: Nutzen] | Unas | vorbeigehen; passieren | Unas | ← |
lemma | wn | wꜣ.t | n | Wnjs | swꜣi̯ | Wnjs | ← |
AED ID | 46060 | 42490 | 78870 | 800001 | 129740 | 800001 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | entity_name | verb | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | ||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | prefixed | ← | |||||
inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Öffne den Weg für Unas, damit Unas vorbeigehen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License