oraec1099-2

token oraec1099-2-1 oraec1099-2-2 oraec1099-2-3 oraec1099-2-4 oraec1099-2-5 oraec1099-2-6 oraec1099-2-7 oraec1099-2-8
written form prj.t mnꜥ,t.pl r ḥr-tp m-ḫt wnn m mḥ,t
hiero
line count [2.Szenentitel⁝1] [2.Szenentitel⁝1] [2.Szenentitel⁝1] [2.Szenentitel⁝1] [2.Szenentitel⁝2] [2.Szenentitel⁝2] [2.Szenentitel⁝2] [2.Szenentitel⁝2]
translation herauskommen, herausgehen Milchkuh zu, bis, an, in [lokal] fester Boden, Oberland nachdem sein, vorhanden sein, etw. werden in, zu, an, aus [lokal] Sumpfland von Unterägypten
lemma pri̯ mnꜥ.t r ḥr.j-tp m-ḫt wnn m mḥ.t
AED ID 60920 70360 91900 108960 65300 46050 64360 73520
part of speech verb substantive preposition substantive preposition verb preposition substantive
name
number
voice
genus feminine
pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Das Herausgehen der Milchkühe zum Oberland nach dem in den Marschen Sein.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License