token | oraec11-195-1 | oraec11-195-2 | oraec11-195-3 | oraec11-195-4 | oraec11-195-5 | oraec11-195-6 | oraec11-195-7 | oraec11-195-8 | oraec11-195-9 | oraec11-195-10 | oraec11-195-11 | oraec11-195-12 | oraec11-195-13 | oraec11-195-14 | oraec11-195-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsr | =f | 〈ḏw〉 | 〈nb〉 | 〈jr,j〉 | ḥꜥ,w | =k | sꜣq | =f | n | =k | rḏ,ww.pl | pri̯ | jm | =k | ← |
hiero | 𓐍𓂋𓋴𓎝𓂡 | 𓆑 | 𓎛𓂝𓏤𓄹𓏥 | 𓎡 | 𓆌 | 𓆑 | 𓈖 | 𓎡 | 𓂋𓈋𓅱𓅱𓐏𓏥 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓇋𓅓𓏛 | 𓎡 | ← | |||
line count | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | [8,19] | ← |
translation | beseitigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Böses, Übel | jeder | an jmd. sein, jmd. anhaftend (vom Übel am Leibe) | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ein-, zusammensammeln (die Ausflüsse des Osiris) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ausfluss | herauskommen | aus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḫsr | =f | ḏw | nb | jr.j | ḥꜥ.w | =k | sꜣq | =f | n | =k | rḏw | pri̯ | m | =k | ← |
AED ID | 121030 | 10050 | 182860 | 81660 | 851428 | 854529 | 10110 | 127330 | 10050 | 78870 | 10110 | 97200 | 60920 | 64360 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Er beseitigt 〈jedes Übel, das an〉 deinem Leib 〈ist〉 (und) er sammelt für dich die Ausflüsse, die aus dir herausgekommen sind, (wieder) ein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License